인터뷰 내용
Well, obviously we have a rapist in Lincoln Park. He’s climbin’ in your windows, he’s snatching your people up, trying to rape ‘em. So y’all need to hide your kids, hide your wife, and hide your husband cause they’re raping everybody out here.
분명한 건 말이죠, 링컨파크 지역에 강간범이 있다는 겁니다. 녀석은 창을 타고 넘어와서 사람들을 잡아다가 성폭행하려 들 거에요. 그러니까 아이들, 배우자, 남편 전부 조심하세요. 이 지역 사람들 전부를 겁탈할 기세니까요.
We got your T-shirts. You left fingerprints and all. You're so dumb. You're really dumb, for real. You don't have to come and confess because we're looking for you. We'll go find you. So, you can run and tell that. Homeboy.
우린 니 셔츠도 확보했고, 지문도 있고, 다 있어. 넌 정말 멍청한 놈이야. 정말 바보야, 진짜로. 여기 와서 자수할 필요도 없어. 왜냐하면 우리가 찾는 중이거든. 널 찾아낼 거란 이야기를 해주고 싶다. 그러니까 도망가 이 똘추야.(homeboy는 친한 친구나 단순히 '녀석'을 뜻하는 표현이지만, 여기서는 의미상 비꼬는 것으로 쓰였음)